Learning Chinese

Source:Global Times Published: 2020/5/27 19:58:40

Chat attack

graduation

毕业


(bìyè)

A: I recently saw a music video aimed at graduating students that was really amazing. It is absolutely worth putting on repeat. It's so inspirational that I can share with you: Into the Sea. 

我最近看到一条特别棒、面向毕业生的音乐视频, 绝对值得循环播放,特别励志,我可以分享给你:《入海》。

(wǒzuìjìn kàndào yìtiáo tèbiébànɡ, miànxiànɡ bìyèshēnɡde yīnyuèshìpín, juéduì zhídé xúnhuán bōfànɡ, tèbié lìzhì, wǒkěyǐ fēnxiǎnɡ ɡěinǐ: rùhǎi.) 

B: That amazing, huh? Let's watch it now! It really is a work for the graduation season. It combines memories and reality, and the point of view of a student that has just graduated to tell the story of the various situations young people who just entered society run into.

这么棒啊,我们现在就打开看看。果然是毕业季作品, 结合回忆与现实, 以刚毕业大学生的视角, 讲述了初入社会的年轻人遇到的各种状况。

(zhème bànɡ a, wǒmen xiànzài jiùdǎkāi kànkàn. ɡuǒránshì bìyèjì zuòpǐn, jiéhé huíyì yǔxiànshí, yǐɡānɡbìyè dàxuéshēnɡ de shìjiǎo, jiǎnɡshùle chūrù shèhuìde niánqīnɡrén yùdàode ɡèzhǒnɡ zhuànɡkuànɡ.)

A: It's for people who are about to or just graduated. Stepping into the sea, we each experience stormy and bright times.

致所有即将或已经毕业的人们。跃入人海,各有风雨灿烂。

(zhìsuǒyǒu jíjiānɡ huòyǐjīnɡ bìyède rénmén. yuèrù rénhǎi, ɡèyǒu fēnɡyǔ cànlàn.)

Illustration: Xia Qing/GT



Posted in: DIALOGUE,CONVERSATION

blog comments powered by Disqus