Learning Chinese

Source:Global Times Published: 2020/3/26 17:58:40

Chat attack

discriminatory

歧视

(qíshì) 

A: Have you recently seen US President Donald Trump giving a speech about the "Chinese virus?" It really makes me angry.

你最近看到美国总统特朗普发表"中国病毒"的言论了吗?真的是太让我生气了。

(nǐ zuìjìn kàndào měiɡuó zǒnɡtǒnɡ tèlǎnɡpǔ fābiǎo zhōnɡɡuóbìnɡdú deyánlùnlema? zhēndeshì tàirànɡwǒ shēnɡqìle.) 

B: I saw it. I can't believe that such a discriminatory term against Asians would come from the mouth of a president.

看到了。真不敢相信这样歧视亚裔的词汇竟是从一位总统的口中说出的。

(kàndàole. zhēn bùɡǎn xiānɡxìn zhèyànɡ qíshìyàyìde cíhuì jìnɡshì cónɡyīwèi zǒnɡtǒnɡde kǒuzhōnɡ shuōchūde.)

A: I saw he recently said in an interview that he wouldn't use this term. I guess that he came out with an explanation due to pressure from public opinion.

我看他最近接受采访时表示自己不再用这个词汇了,估计是他承受舆论的压力才出来解释的。

(wǒ kàntā zuìjìn jiēshòu cǎifǎnɡshí biǎoshì zìjǐ bùzàiyònɡ zhèɡè cíhuìle, ɡūjìshì tā chénɡshòuyúlùnde yālìcáichūlái jiěshìde.)

B: I hope he can really help the people of the US.

希望他真的能帮到美国人民。

(xīwànɡ tāzhēnde nénɡbānɡdào měiɡuó rénmín.)

Illustration: Xia Qing/GT



 

Posted in: DIALOGUE,CONVERSATION

blog comments powered by Disqus