LEARNING CHINESE / DIALOGUE
Learning Chinese
Published: Sep 09, 2021 07:43 PM
Chat attack

poisoning/ 中毒/ (zhōnɡdú)

A: Do you know that recently a man on the internet got poisoning from worrying too much?

你知道吗?近日网上有一名男子因焦虑过度导致中毒了。

(nǐ zhīdào ma?jìnrì wǎnɡshànɡ yǒu yīmínɡ nánzǐ yīn jiāolǜ ɡuòdù dǎozhì zhōnɡdú le.)

B: I didn't hear about it. How did it happen?

我不知道,怎么造成的呢?

(wǒ bùzhīdào, zěnme zàochénɡ de ne?)

A: Because he was over worried and kept sighing day after day, he breathed out too much carbon dioxide and this led to respiratory alkalosis.

是因为过度焦虑,连日叹气,呼出的二氧化碳过多导致了呼吸性碱中毒。

(shì yīnwéi ɡuòdù jiāolǜ, liánrì tànqì, hūchū de èryǎnɡ huàtàn ɡuòduō dǎozhì le hūxī xìnɡ jiǎn zhōnɡdú.)

B: So what reaction did he have to the poisoning?

那他有什么中毒反应吗?

(nà tā yǒu shenme zhōnɡdú fǎnyīnɡ ma?)

A: Sudden anxiety, muscle spasms and cold sweats. Additionally, worrying or getting emotional can all cause an excess of carbon dioxide. 

突然狂躁,抽搐,出冷汗。另外,焦虑或情绪激动都会导致二氧化碳排出过多。

(tūrán kuánɡzào, chōuchù, chū lěnɡhàn.lìnɡwài, jiāolǜ huò qínɡxù jīdònɡ dōuhuì dǎozhì èryǎnɡhuàtàn páichū ɡuòduō.)

B: I see. Excessive worrying can impact one's health. It's better to just relax and not give oneself too much pressure. Let's forget about our worries.

原来如此。焦虑影响身心健康,还是应该放松心情,不要给自己太大压力。让我们忘掉烦恼吧。

(yuánlái rúcǐ.jiāolǜ yǐnɡxiǎnɡ shēnxīn jiànkānɡ, háishì yīnɡɡāi fànɡsōnɡ xīnqínɡ, bùyào ɡěi zìjǐ tàidà yālì.rànɡ wǒmén wànɡdiào fánnǎo bā.)

Illustration: Liu Xidan/Global Times

Illustration: Liu Xidan/Global Times



 
blog comments powered by Disqus