Chinese Foreign Ministry spokeperson Mao Ning
在7月9日外交部例行记者会上,有记者提问称,美国政府昨天宣布,美国将开始限制中国公民及其他所谓“外国对手”在美国购买农田,理由是出于国家安全考量。中方对此有何评论?
At a regular press conference held by the Chinese Foreign Ministry on July 9, a reporter asked: The US government announced the previous day that it would ban farmland sales to buyers linked to China and other countries it considers adversaries, citing national security concerns. What is China's comment on this?
在7月9日外交部例行记者会上,有记者提问称,美国政府昨天宣布,美国将开始限制中国公民及其他所谓“外国对手”在美国购买农田,理由是出于国家安全考量。中方对此有何评论?
At a regular press conference held by the Chinese Foreign Ministry on July 9, a reporter asked: The US government announced the previous day that it would ban farmland sales to buyers linked to China and other countries it considers adversaries, citing national security concerns. What is China's comment on this?