双语新闻
两架美军机在南海相继坠毁,中方:愿从人道主义角度出发提供必要协助
Published: Oct 27, 2025 11:11 PM
Chinese Foreign Ministry spokesperson Guo Jiakun

Chinese Foreign Ministry spokesperson Guo Jiakun


 
据法新社等媒体报道,美国海军当地时间26日表示,“尼米兹”号航母上一架MH-60R“海鹰”直升机和一架F/A-18F“超级大黄蜂”战斗机当天在南海相继坠毁。机上机组人员均被安全救起。

According to reports from AFP and other media outlets, two US Navy aircraft - an MH-60R Sea Hawk helicopter and a US Navy F/A-18F Super Hornet fighter assigned to aircraft carrier USS Nimitz (CVN-68) - crashed in the South China Sea on Sunday in two separate incidents. All crew members were safely rescued.

对于上述消息,在10月27日举行的中国外交部例行记者会上,外交部发言人郭嘉昆在回应外媒记者“中方对此有何评论”的提问时表示,中方注意到有关报道。如果美方提出,中方愿意从人道主义的角度出发,向美方提供必要的协助。我们想强调的是,美方有关军机是在南海开展军事演练时坠毁的,美方频繁派遣军舰军机到南海炫耀武力是引发海上安全问题、破坏地区和平稳定的根源。

Regarding the above news, at the regular press conference of the Chinese Foreign Ministry on October 27, spokesperson Guo Jiakun, in response to a foreign reporter's question about "China's comment on this," stated that China has taken note of the relevant reports. If the US side makes a request, China is willing to provide necessary assistance from a humanitarian perspective. He emphasized that the US military aircraft crashed while conducting military exercises in the South China Sea, and the frequent dispatch of US warships and military aircraft to the South China Sea to flex its muscles is the root cause of maritime security issues and undermines regional peace and stability.