Chat attack
noble
贵族
(ɡuìzú)
A: The pandemic had been spreading terrifyingly fast overseas lately. When I saw the news that the British noble Prince Charles has tested positive for novel coronavirus, I could hardly believe it.
最近国外的疫情传播的速度快的惊人,看到英国贵族查尔斯王子新冠病毒检测呈阳性的消息时,我有点不敢相信。
(zuìjìn ɡuówàide yìqínɡ chuánbōde sùdù kuàide jīnɡrén, kàndào yīnɡɡuó ɡuìzú cháěrsī wánɡzǐ xīnɡuànbìnɡdú jiǎncè chénɡyánɡxìnɡde xiāoxīshí, wǒ yǒudiǎn bùɡǎn xiānɡxìn.)
B: Yup. My friends who had studied in the UK were all talking about this. Everyone is worried about the pandemic in the UK.
是啊,我身边在英国留学过的朋友都在议论这个事情,大家对英国的疫情表示担忧。
(shìa, wǒshēnbiān zài yīnɡɡuó liúxuéɡuòde pénɡyǒu dōuzài yìlùn zhèɡè shìqínɡ, dàjiā duì yīnɡɡuóde yìqínɡ biǎoshì dānyōu.)
A: This shows that when it comes to viruses, everyone is equal. No matter if you are a noble or an ordinary citizen, you have to pay attention to protective measures.
这说明在病毒面前,人人平等,不管是贵族还是普通老百姓,都要注意防护。
(zhè shuōmínɡ zài bìnɡdú miànqián, rénrén pínɡděnɡ, bùɡuǎnshì ɡuìzú háishì pǔtōnɡ lǎobǎixìnɡ, dōuyào zhùyì fánɡhù.)
Illustration: Xia Qing/GT