Learning Chinese

Source:Global Times Published: 2020/5/12 18:18:40

Chat attack

poorly dressed

着装不齐

(zhuózhuānɡbùqí ) 

A: The weather is so hot it's killing me. I need to wear a camisole.

这天气真是热死了。我觉得需要穿吊带上衣了。

(zhè tiānqì zhēnshì rèsǐle. wǒ juédé xūyào chuān diàodài shànɡyīle.) 

B: You saying this reminds me that I saw some news about a girl wearing a camisole and long skirt on the subway but a security official said the girl was poorly dressed.

这个让我想起来新闻里有个女生穿吊带长裙坐地铁,被安检人员说"着装不齐"。

(zhèɡè rànɡwǒ xiǎnɡqǐlái xīnwénlǐ yǒuɡè nǚshēnɡ chuāndiàodài chánɡ qúnzuòdìtiě, bèiānjiǎn rényuán shuō zhezhuānɡbùqí。.)

A: How is a camisole poorly dressed? 

吊带有什么着装不齐?

(diàodài yǒushénme zhuózhuānɡbùqí?)

B: The subway department apologized and said there were no rules that said you can't wear a camisole. 

后来地铁部门也道歉了,说没有规定不可以穿吊带。

(hòulái dìtiěbùmén yě dàoqiànle, shuō méiyǒu ɡuīdìnɡ bùkěyǐ chuān diàodài.)

A: This is like how in the US there are some airlines that don't let you wear leggins on the plane. 

这就像美国有些航空公司不允许穿打底裤坐飞机一样。

(zhè jiùxiànɡ měiɡuó yǒuxiē hánɡkōnɡɡōnɡsī bùyǔnxǔ chuāndǎdǐkù zuò fēijī yīyànɡ.)

Illustration: Xia Qing/GT



 

Posted in: DIALOGUE,CONVERSATION

blog comments powered by Disqus