LIFE / CULTURE
Book Express
Published: Nov 18, 2021 06:08 PM
TUNE: GATHERING MULBERRIES

Lü Benzhong

(1084-1145, Song Dynasty)

I'm grieved to find you 

unlike the moon at its best,

North, south, east, west.

North, south, east, west,

It would accompany me without any rest.

I am grieved to find you like the moon which would fain

Now wax, now wane.

You wax and wane.

When will you come around 

like the full moon again?

采桑子

[宋]吕本中

恨君不似江楼月,南北东西。

南北东西,只有相随无别离。

恨君却似江楼月,暂满还亏。

暂满还亏,待得团圆是几时?

About the poet 

Lü Benzhong, a Song Dynasty (960-1279) poet and philosopher who was dedicated to studying Taoist thought.

About the translator 

Xu Yuanchong was born in Nanchang in East China's Jiangxi Province. He was a professor of literary translation at Peking University.

About the book 

300 Song lyrics/ Translated by Xu Yuanchong(1921-2021) Published by China Intercontinental Press