Learning Chinese

Source:Global Times Published: 2020/3/23 19:18:40

Chat attack

population movement

人口流动

(rénkǒu liúdònɡ) 

A: I saw a news report that said to see a movie in a cinema you have to register your real name.

我看新闻说去电影院看电影要实名登记了。

(wǒ kànxīnwén shuō qùdiànyǐnɡyuàn kàndiànyǐnɡ yàoshímínɡdēnɡjìle.) 

B: That rule came out a long time ago, didn't it?

很久前就有这个规定吧?

(hěnjiǔ qián jiùyǒu zhèɡè ɡuīdìnɡba?)

A: You saw it too? I wasn't willing to believe it. This is really annoying. We have to carry our ID everywhere.

你也看到了吗?我本来还不太敢相信。这样很麻烦吧,需要随时带着身份证。

(nǐyě kàndào lema? wǒ běnlái hái bùtàiɡǎn xiānɡxìn. zhèyànɡ hěn máfánba, xūyào suíshí dàizhe shēnfènzhènɡ.)

B: During the epidemic, this rule is easy to understand. It makes it easier to gather information on population movement, which will help control the epidemic.

疫情期间,这个规定可以理解。便于掌握人口流动信息,有利于疫情的管控。

(yìqínɡ qījiān, zhèɡè ɡuīdìnɡ kěyǐlǐjiě. biànyú zhǎnɡwò rénkǒu liúdònɡ xìnxī, yǒulìyú yìqínɡde ɡuǎnkònɡ.)

A: It makes sense.

有道理。

(yǒudàolǐ.)

Illustration: Xia Qing/GT



 

Posted in: DIALOGUE,CONVERSATION

blog comments powered by Disqus